Páginas

miércoles, 27 de julio de 2022

6.08 AM - MIERCOLES 27 JULIO 2022 - KSP -- COCO CHANEL - Cocorastuti Publicados • mié 11:10 0  0 

 So normcore fashion — essentially a joke that got out of hand — is about embracing the mundane and following the crowd, flying in the face of alternative subcultures and more challenging or bold approaches to fashion. Sure, the '90s had Helmut Lang making sleek and subtle minimalism the style du jour, (Here's a refresher) but it was still irrevocably connected to luxury and the feeling of belonging to something special. Normcore said you don't need to feel or look special to belong to a group.

Elsewhere, the report reads:

Normcore doesn't want the freedom to become someone. Normcore wants the freedom to be with anyone. You might not understand the rules of football, but you can still get a thrill from the roar of the crowd at the World Cup. In Normcore, one does not pretend to be above the indignity of belonging.

------------------------

"If one were to take seriously the few revelations that Mademoiselle Chanel allowed herself to make about those dark years of the occupation, one's teeth would set on edge."


"Si uno se tomara en serio las pocas revelaciones que Mademoiselle Chanel se permitió hacer sobre esos años oscuros de la ocupación, le temblarían los dientes".



-------------------------


 cual es el significado de hipster, tweed, el normcore


Así que la moda normcore, esencialmente una broma que se salió de control, se trata de abrazar lo mundano y seguir a la multitud, desafiando las subculturas alternativas y los enfoques de la moda más desafiantes o audaces. Claro, los años 90 tenían a Helmut Lang haciendo del minimalismo elegante y sutil el estilo del momento (aquí hay un repaso), pero todavía estaba irrevocablemente conectado con el lujo y la sensación de pertenecer a algo especial. Normcore dijo que no es necesario sentirse o verse especial para pertenecer a un grupo.


En otra parte, el informe dice:


Normcore no quiere la libertad de convertirse en alguien. Normcore quiere la libertad de estar con cualquiera. Puede que no entiendas las reglas del fútbol, pero aun así puedes emocionarte con el rugido de la multitud en la Copa del Mundo. En Normcore, uno no pretende estar por encima de la indignidad de pertenecer.

-------------

"If one were to take seriously the few revelations that Mademoiselle Chanel allowed herself to make about those dark years of the occupation, one's teeth would set on edge."


 «Si uno tomara en serio las pocas revelaciones que Mademoiselle Chanel se permitió hacer a sí misma acerca de esos años negros de la ocupación, los dientes de uno sufrirían dentera».128​


"Si uno se tomara en serio las pocas revelaciones que Mademoiselle Chanel se permitió hacer sobre esos años oscuros de la ocupación, le temblarían los dientes".

-----------------

Mistříňanka - sinkhole, sinkhole


Mistříňanka - valley, valley

Mistříňanka - vallei, vallei

Mistříňanka - chigwa, chigwa


From Slovenian, not from Czech, nor from Croatian, nor from Slovak

above, in Slovenian, Spanish, Afrikaans, Chichewa

-----------------

POEM OF THE APARTHEID TIMES


I am the admirer of the blondes of the apartheid time

and I would like to be one of them, the only Aryan country in Africa

converted into an African country by the wicked

wicked souls of Jewish owners

of very poor England.


POEM OF THE APARTHEID TIMES


I am the admirer of the blondes of the apartheid time

and I would like to be one of them, the only Aryan country in Africa

converted into an African country by the wicked,

wicked souls of Jewish owners, Alas,!

of very poor England.


Afrikaans

Ek is die bewonderaar van die blondines van die apartheidstyd

en ek wil graag een van hulle wees, die enigste Ariese land in Afrika

deur die goddeloses in 'n Afrika-land omskep

goddelose siele van Joodse eienaars

van arm Engeland.


Slovenian

Sem oboževalka blondink iz časa apartheida

in rad bi bil eden izmed njih, edina arijska država v Afriki

hudobni spremenili v afriško državo

hudobne duše judovskih lastnikov

revne Anglije.

----------------------

----------------------

Mistříňanka - sumidero, sumidero


Mistříňanka - valle, valle

Mistříňanka - vallei, vallei

Mistříňanka - chigwa, chigwa


Del esloveno, no del checo, ni del croata, ni del eslovaco

arriba, en esloveno, español, afrikaans, chichewa

-----------------

POEMA DE LOS TIEMPOS DEL APARTHEID


Soy el admirador de las rubias de la época del apartheid.

y me gustaria ser uno de ellos, el unico pais ario en Africa

convertido en un país africano por los malvados

almas malvadas de propietarios judíos

de la muy pobre Inglaterra.


POEMA DE LOS TIEMPOS DEL APARTHEID


Soy el admirador de las rubias de la época del apartheid.

y me gustaria ser uno de ellos, el unico pais ario en Africa

convertido en un país africano por los malvados,

almas malvadas de los propietarios judíos, ¡Ay!

de la muy pobre Inglaterra.


africaans

Ek es die bewonderaar van die blondines van die apartheidstyd

en ek wil graag een van hulle wees, die enigste Ariese land in Afrika

deur die goddeloses in 'n Afrika-land omskep

goddelose siele van joodse eienaars

van arm Inglaterra.


esloveno

Sem oboževalka blondink iz časa apartheida

en rad bi bil eden izmed njih, edina arijska država v Afriki

hudobni spremenili v afriško državo

hudobne duše judovskih lastnikov

revne Anglije.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentate algo, no seas amarrrrgo... y si comentás, no nos amargués :D